четвъртък, 11 януари 2024 г.

Jody Enders "Trial by Farce: A Dozen Medieval French Comedies in English for the Modern Stage" (Джоди Ендерс „Изпитание във фарс: Дузина средновековни френски комедии на английски за съвременната сцена“)

 Никола Бенин



"I've lately found the girl for me.
She's beautiful and, oh, those eyes!
She loves me true, she's heavenly
I've lately found the girl for me
and I'm much in her debt, surprise!
I've lately found the girl for me.
She's beautiful and, oh, those eyes!"
This is from the play 'Default Judgement Day, or, In Arrears', published in France in the 1540s. This translation is by Jody Enders as part of her new book Trial by Farce: A Dozen Medieval French Comedies in English for the Modern Stage.

„Напоследък намерих момичето за мен.
Тя е красива и, о, тези очи!
Тя ме обича истински, тя е небесна
Наскоро намерих момичето за мен
и аз съм й длъжник, изненада!
Наскоро намерих момичето за мен.
Тя е красива и, о, тези очи!"
Това е от пиесата „Денят на съда по подразбиране, или Просрочени задължения“, публикувана във Франция през 1540-те години. Този превод е на Джоди Ендерс като част от новата й книга „Изпитание във фарс: Дузина средновековни френски комедии на английски за съвременната сцена“.

Няма коментари:

Публикуване на коментар