четвъртък, 5 април 2018 г.

Никола Бенин. Кристофър Марлоу: "Не е в нашата власт да обичаме или мразим"


Превод: Никола Бенин

lira.bg/wp-content/uploads/2014/02/Christopher_...

Pierre-Claude-Francois Delorme, 'Hero and Leander', 1814


It lies not in our power to love or hate,
For will in us is overruled by fate.
When two are stripped, long ere the course begin,
We wish that one should love, the other win;

And one especially do we affect
Of two gold ingots, like in each respect:
The reason no man knows; let it suffice
What we behold is censured by our eyes.
Where both deliberate, the love is slight:
Who ever loved, that loved not at first sight?

 Christopher Marlowe, from 'Hero and Leander', 1598



Не е в нашата власт да обичаме или мразим,

защото волята в нас е отхвърлена от съдбата.

Когато двама се съблекат, дълго започва процесът,

Искаме да загубим, а другият да спечели.

И ние засягаме особено един

от два златни слитъка във всяко отношение.

Причината, поради която никой не знае; нека е достатъчно

Това, което гледаме, е омърсено от очите ни.

Където и умишлено, любовта е лека:

Който обичаше това, не обичаше ли на пръв поглед?


Няма коментари:

Публикуване на коментар